Un matin, en arrivant dans ma salle de Français, j’ai trouvé cette inscription sur le tableau. Je ne me suis plus étonnée de
Un matin, en arrivant dans ma salle de Français, j’ai trouvé cette inscription sur le tableau. Je ne me suis plus étonnée de
Note commune à tous les articles de la rubrique « Mots d’enfants »
Depuis que j’ai commencé à côtoyer des enfants, d’abord en baby-sitting, puis dans le cadre de séjours de vacances ou en tant qu’enseignante, je tiens un carnet dans lequel je compile ce que j’appelle des « mots d’enfants ». Ceux qui ont (eu) l’occasion de travailler auprès d’enfants, ou ont eux-mêmes des enfants, savent très bien ce dont je parle : ces petites phrases que seuls les enfants ont le don d’inventer, et de sortir au moment le plus inattendu ou, au contraire, le plus approprié. Le problème de ces petites perles est qu’elles sont aussi drôles que leur souvenir est éphémère, et c’est d’ailleurs pour cela que j’avais pris l’habitude de les noter, pour m’en souvenir (et en rire !) même longtemps après. Mon carnet est certes resté en France, mais il me reste ce blog pour poursuivre ma belle collection !
Cours de Français avec des 2. Klasse (Zweite Klasse, soit la 2è classe, équivalent du CE1). Les enfants doivent répondre à des questions à l’oral, et je remarque
La deuxième période a repris hier, il est peut-être temps de vous raconter plus en détails mon travail à Kassel (sinon, vous allez finir par croire que je ne suis qu’en vacances !). Cette année, ma semaine de travail se partage entre
Introduction à la série « Les 10 commandements de l’enseignant en échange »
Mon année scolaire en Allemagne a débuté fin août, mais en réalité, l’aventure avait déjà quelque peu commencé fin mai lors de la première rencontre organisée par l’OFAJ. Entre autres temps forts, nous, entrants dans le programme, avons pris connaissance des 10 commandements de l’enseignant en échange qui avaient été transmis, tel un flambeau ou un kit de recommandation, par les sortants du programme. Je serais bien incapable de restituer les 10 commandements dans leur intégralité, mais je m’amuse de temps à autres à en voir ressurgir un lorsque je rencontre une situation donnée. Et je souris en voyant que finalement, certains se vérifient plutôt bien ! À la fin de mon expérience allemande, je ferai le compte et verrai si la série atteint les 10 épisodes 😉
VRAI. Je ne suis pas experte en Histoire, mais
En tant qu’élève ou enseignante, j’ai connu différents systèmes de sonnerie, de la traditionnelle cloche programmée à heure fixe, aux chansons changeant à chaque heure de cours (j’ai encore Barbie Girl
L’année dernière, je travaillais (entre autres) dans une école qui avait (entre autres) des problèmes de chauffage et d’isolation.. Pensant dans un premier temps être frileuse, j’avais fait les provisions de pulls et chaussettes dans mon sac et restais souvent en manteau pour faire classe. Mais constatant que la sensation de froid n’avait pas lieu dans les autres écoles l’autre partie de la semaine, j’avais fini par
Depuis que j’ai commencé à côtoyer des enfants, d’abord en baby-sitting, puis dans le cadre de séjours de vacances ou en tant qu’enseignante, je tiens un carnet dans lequel je compile ce que j’appelle des « mots d’enfants ». Ceux qui ont (eu) l’occasion de travailler auprès d’enfants, ou ont eux-mêmes des enfants, savent très bien ce dont je parle : ces petites phrases que seuls les enfants ont le don d’inventer, et de sortir au moment le plus inattendu ou, au contraire, le plus approprié. Le problème de ces petites perles est qu’elles sont aussi drôles que leur souvenir est éphémère, et c’est d’ailleurs pour cela que j’avais pris l’habitude de les noter, pour m’en souvenir (et en rire !) même longtemps après. Mon carnet est certes resté en France, mais il me reste ce blog pour poursuivre ma belle collection !
Cours de Français avec des 4. Klasse (Vierte Klasse, soit la 4è classe, équivalent du CM1), quelques semaines après la rentrée.
Un élève me demande
Quoi de mieux que la rentrée des classes comme premier article de la catégorie « Schule » (école) ?
Jusqu’à présent, la rentrée des classes était pour moi associée à
Blogs franco-germanophiles :
Blogs de voyage :