Note commune à tous les articles de la rubrique « Mots d’enfants »

Depuis que j’ai commencé à côtoyer des enfants, d’abord en baby-sitting, puis dans le cadre de séjours de vacances ou en tant qu’enseignante, je tiens un carnet dans lequel je compile ce que j’appelle des « mots d’enfants ». Ceux qui ont (eu) l’occasion de travailler auprès d’enfants, ou ont eux-mêmes des enfants, savent très bien ce dont je parle : ces petites phrases que seuls les enfants ont le don d’inventer, et de sortir au moment le plus inattendu ou, au contraire, le plus approprié. Le problème de ces petites perles est qu’elles sont aussi drôles que leur souvenir est éphémère, et c’est d’ailleurs pour cela que j’avais pris l’habitude de les noter, pour m’en souvenir (et en rire !) même longtemps après. Mon carnet est certes resté en France, mais il me reste ce blog pour poursuivre ma belle collection !

Cours de Français avec des 2. Klasse (Zweite Klasse, soit la 2è classe, équivalent du CE1). Les enfants doivent répondre à des questions à l’oral, et je remarque depuis le début de la séance qu’à chaque fois qu’une réponse est donnée, d’autres élèves font un signe silencieux (plus facile à montrer qu’à retranscrire, mais pour vous donner une idée : ils gardent la main levée comme s’ils voulaient être interrogés, puis répètent un mouvement avec leur pouce et les autres doigts, un peu comme les crabes qui agitent leurs pinces – je n’ai pas trouvé mieux comme comparaison !). Un élève, voyant mon air étonné à chaque fois que ce rituel se produit, finit par m’expliquer la signification de ce geste. Cela veut tout simplement dire : « Je voulais donner la même réponse. ». J’étais doublement ravie : par l’explication (certains élèves font preuve de véritable pédagogie lorsqu’il s’agit de m’expliquer des choses, que ce soit sur la langue allemande, ou des pratiques de classe), et par la découverte de ce geste, qui est déjà dans ma valise pour la France (voilà qui devrait limiter le volume sonore et les déceptions lorsque seul un élève sur les trente est interrogé ; adieu les « Oh… moi aussi je voulais dire ça ! », « Pffff, je ne suis jamais interrogé ! » et « Maîtreeeeeeeesse ! Je connaissais la réponse ! » ?).
En excellent pédagogue, mon élève a achevé son explication de cette manière : « Zum Beispiel. Wenn ich « Du bist hübsch! » sage… (d’autres élèves ont alors réalisé le geste) Siehst du? » (« Par exemple. Si je dis : « Tu es belle ! »… (geste) Tu vois ? »). Oui, je vois !

D’autres articles de la rubrique « Mots d’enfants »

Share: