1629_Mainart_CommingIn.indd

Marco Kreuzpaintner, Coming In (1h44), 23 octobre 2014

Lorsque l’on me dit « Coming In », me vient instantanément en tête la malicieuse chanson de Bénabar. Si l’on me précise : « film », c’est à Toute première fois (rien à voir avec Jeanne Mas) que je pense immédiatement. Donc, lorsque j’ai choisi un soir un film au hasard, et que je suis tombée sur Coming In, je m’attendais à ne pas être surprise par le scénario. Et ce fut le cas : une intrigue sur fond de « coming-out à l’envers », j’avais déjà deviné le déroulement du film. Sauf que, et heureusement, l’histoire ne fait pas le seul intérêt du film.

Déjà, c’est un film allemand, alors le regarder en VO représente en soi un intérêt !
Et puis surtout… le film se déroule (et a été tourné) à… BERLIN ! Donc, dès lors que le film commence par un plan sur l’Elsenbrücke qui laisse apparaître en second plan Molecule Man, je ne peux que m’écrier : « Ah, mais ça se passe à Berlin ! » (sur l’air de « Ah, mais ça se passe en Allemagne ! » lorsque j’ai regardé Die Welle). Et du coup, je ne peux que me dire que, bon scénario ou pas, je regarderai le film jusqu’au bout. En effet, j’ai été servie ! Et même ravie que l’histoire me promène entre Neukölln (un quartier très vivant de Berlin, un véritable carrefour où se côtoient diverses populations immigrées, que j’ai eu la chance de découvrir lors de mon stage de langue au mois d’août) et le plein centre de Berlin, sans oublier – apologie de l’élégance et synonyme de réussite dans le film ! – les Galeries Lafayette, où le Français est la langue presque officielle. Amoureux de Berlin, rien que pour les magnifiques plans de la capitale allemande, ce film est fait pour vous 😉

Par ailleurs, Coming In m’a amusée pour ses ressemblances avec Toute première fois, et je me suis même demandé si le second n’était pas le remake du premier. Mais en fait, après recherches, il semblerait bien que non. Même si le projet d’origine précédant le scénario de Toute première fois était intitulé « Coming-in ». Et même si le générique de fin re-détourne la chanson de Katy Perry : I kissed a girl (interprétée en Anglais par Chris Schummert dans le film allemand, en Français par M dans le film français). Pourtant, d’après mon enquête, impossible d’affilier les deux films. Alors que je vous assure, on croirait qu’ils sont liés. Et Bénabar, a-t-il été inspiré par l’un des deux films pour écrire ses espiègles paroles de Coming In ?

Share: