Betreuung (garderie périscolaire) dans mon école secondaire, la fin de la journée arrive, précédée par le rangement.
J’interpelle une élève qui est encore en train de rouler sur un vélo et lui demande de se diriger vers la cabane où sont entreposés les jeux de cour. Il se trouve qu’en plus, cette élève me connaît bien puisque, en plus de me voir sur ses heures de garderie, elle me voit chaque semaine dans sa classe lorsque j’interviens en Kunst (Arts Visuels). Comme tout enfant de six ans normalement constitué, qui préfère continuer à rouler sur son vélo plutôt que de ranger, elle me répond : « Aber… » (« Mais… »), je l’interromps : « Kein « Aber… »! » « (Il n’y a) pas de « Mais… » !). Elle s’exécute, mais soupire et me singe : « Wie Frau H. : « Kein « Aber… »! » » (« Comme Madame H. (son enseignante principale)… »).
Je l’ai pris comme un compliment : j’ai la même autorité qu’une enseignante allemande.

Share: